Криптобульдология по мотивам Бульки Льва Толстого

Sydenhams bulldogsЗацепился тут за рассказы Льва Толстого о своей собаке Бульке: «У меня была мордашка. Ее звали Булькой.»
Сначала не обратил внимание на «мордашку» — подумал, что это просто ласковое прозвище бульдога, а Толстой – ещё один из нас – бульдожатник.

Приятно сознавать, что Лев Толстой тоже был любителем английских бульдогов, но радость эта оказалась несколько преждевременной. А попытки разобраться с породой Бульки увели в глубь веков.

Первые сомнения в том, что Булька – это бульдог в современном его понимании, заронило описание собаки:

«Она была вся черная, только кончики передних лап были белые.
У всех мордашек нижняя челюсть длиннее верхней и верхние зубы заходят за нижние; но у Бульки нижняя челюсть так выдавалась вперед, что палец можно было заложить между нижними и верхними зубами. Лицо у Бульки было широкое; глаза большие, черные и блестящие; и зубы и клыки белые всегда торчали наружу. Он был похож на арапа.»

Всё хорошо, но вот окрас явно не бульдожий. На акарели Edwards Sydenham (известного художника-натуралиста конца 1700х – начала 1800х) можно увидеть типичные окрасы бульдогов того времени: белый, тигровый и рыжий.

Sydenham - типичные окрасы бульдогов

И тогда и сейчас однотонный чёрный цвет бульдогов считался браком. Допустима только чёрная маска.

Что ещё поразило. Похоже это совсем не тот бульдог, который есть сейчас. Он ходил на охоту, запросто гонял волков и медведей. Причём он не был и староанглийским бульдогом – Толстой упоминает, что лапы у него были короткие.

Окончательно стало понятно, что это не бульдог, после описания того, как Булька, догоняя уезжавшего на Кавказ Толстого, выбил оконную раму и пробежал 20 вёрст по жаре. Бульдог? Двадцать вёрст бегом по жаре? Нет, это явно кто-то другой!

В попытках разобраться, что же это был за зверь, выяснилось, что «мордашка» — это самостоятельная порода. Её упоминание обнаружилось в описаниях пород того времени в книге Л. Буссе, магистра ветеринарных наук, «Собака въ главныхъ и побочныхъ ея породахъ» (1859).

«Мордашка. С. mastivus albionensis. Der alt-englische Hund alt-englische Dogge. The Old-english Dog. Порода, встрЪчавшаяся въ древнiя времена Англiи.»

Получается, что Булька – это староанглийский мастиф?

Но тут попался под руку Л. П. Сабанеев со своей книгой «Собаки охотничьи, комнатные и сторожевые. Борзые и гончие» (1896):

«Что мордаши были известны на Руси до нашествия монголов, не подлежит никакому сомнению: они были, вероятно, еще более распространены во времена князей галицких и киевских, чем позднее — в эпоху татарщины, когда юг и юго-восток заградили татары, а запад и юго-запад — литовцы и поляки, надолго прекратившие всякого рода непосредственные сношения Европой.
Этим прекращением сношений объясняется самостоятельное развитие русских пород борзых и гончих, резко отличающихся от западноевропейских.»

То есть по Сабанееву выходит, что мордаш – это русский молосс и является исконно русской собакой.

Так какая же собака была у Толстого? Староанглийский мастиф или древнерусский мордаш-молосс? И какая у них связь с бульдогами, если Толстой русскую «мордашку» называл по-английски «булькой»?

Действие рассказов относится к району 1850-х годов. Порода, в принципе, уже была известна, хотя в Британии ещё не было ни одного клуба этой породы. И тогда термин «бульдог» чаще использовался для описания не одной, а целой группы различных пород травильных собак.

Кроме того, каждый «магистр» стремился оставить свой след в истории и придумать свою классификацию. У одного мордаш – это уменьшенная версия меделяна. У другого меделяны входят в группу мордашей. У третьего мордашка – мелкий мордаш.
Тот же Буссе вообще считал меделяна старой английской породой, и мастифы у него родились на туманных берегах Альбиона и являлись побочной веткой бульдогов:

«Меделянская собака. С. mastivus. Le dogue de forte race. Der englische Hund, englische Dogge, schwerer Hetzhund. The Mastiff, Mastive or Bande Dog. Англiйская порода, отъ смЪшенiя бульдога съ дворняшкою или бульдога съ большою датскою.»

(Здесь и и далее C. – это Canis – «собака» по латыни.)

Бульдоги у него входили в группу мордашей, а самого бульдога Буссе вообще отождествлял с молоссом. А сейчас молоссы – это группа, в которую помимо бульдога входит ещё куча пород.

Да и самих бульдогов Буссе насчитывал немало:

— Булъдогъ. С. molossus
— Двуносый бульдогъ. С. molossus nasica s. palmatus
— Круглоголовый бульдогъ. С. molossus orbicularis
— Тибетскiй бульдогъ. С. molossus thibetanus

То есть бульдог в то время тоже являлся группой пород, а не отдельной породой. И часто встречающееся в те времена раздельное написание «bull-dog» или даже без дефиса «bull dog» подтверждает, что это было просто название целой группы травильных (бойцовых – pugnace) собак. Да и в самой Британии ещё до того, как термин «бульдог» прижился, подобных собак называли wide mouthed dog – широкоротая (широкомордая) собака – прямой семантический аналог русской «мордашки».

Теперь, вроде, становится понятно, почему Толстой русскую «мордашку» называл английской «булькой».

В любом случае у Льва Толстого был не английский бульдог (как считается в Википедии), не староанглийский и тем более не французский, как мечтают французятники на своих форумах ))).

А была таки у Толстого мордашка. Просто звали её Булькой.

P.S. Что ещё интересно – в интернете можно найти достаточно много изображений меделянов (фотографии и гравюры из старых книг), а вот как выглядели мордаши – непонятно. Их изображения отсутствуют напрочь. Прямо, какая-то секретная собака!

P.P.S. Тексты эти долго выискивал, поэтому по итогу решил уложить в одно место и сами рассказы Толстого о Бульке, и выдержки из книг Буссе и Сабанеева. Желающие составить своё мнение о проблеме могут ознакомиться с ними здесь.
Да и просто рекомендую ещё раз перечитать о трагической судьбе Бульки. Несколько листов лаконичного текста мастера пера, из которых нынешние умельцы вполне могли бы соорудить сценарий водянистого сериала сезонов на пять!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *