Это выражение относится и к людям, отличающимся напористостью и крепкими нервами, и к различным инструментам и приспособлениям, задачей которых является что-то крепко удерживать и не ослабевать захват ни при каких обстоятельствах.
Ну и кто же ещё обладает такой бульдожьей хваткой помимо самих бульдогов?
Бульдожья хватка
Особенностью хватки английского бульдога является то, что собака сама не может разжать судорожно сжатые зубы, пока не пройдёт возбуждение. Это чисто физиологическое свойство. А вкупе с пониженным болевым порогом такая хватка становится просто уникальным породным свойством бульдога. Вспомните хотя бы «Белый клык» Джека Лондона, когда главного персонажа повести – помесь волка с собакой – смог победить только английский бульдог именно за счёт уникальности своей хватки.
А вот в книге Дмитрия Иванова «Сага о бульдоге» приведены уже реальные исторические случаи, когда бульдог умирал на ринге (иногда даже намеренно, на спор, умерщвлялся своим хозяином), но хватку не ослабевал. Поэтому неспроста бульдожью хватку часто называют мёртвой хваткой.
Такая хватка стала синонимом уникальных свойств многочисленных устройств и приспособлений, задачей которых является прочное удержание и фиксация всевозможных предметов.
Bulldog Grip (Бульдожий захват)
Bulldogs forceps or Bulldog clamps (Бульдожьи пинцеты и Бульдожьи зажимы)
Bulldog clip (Канцелярский бульдожий зажим)
Bulldog clip является зарегистрированным товарным знаком Brandsley Limited. Его регистрация в качестве товарного знака в Соединенном Королевстве относится к 1944 году.
Bulldog Grip (Бульдожий хват)
English Bulldog leather gymnastic grips (Гимнастические захваты)
Bulldog Grip (Бульдожья хватка)
Bulldozer (Бульдозер) — в качестве заключения
А вот это творение рук человеческих, как выяснилось, к бульдогам не имеет ни какого отношения. Хотя многие обладатели английских бульдогов часто называют себя и/или своих подопечных бульдозерами. И они действительно похожи! 😊
На самом деле это слово произошло от bull-dose (бычья доза) – огромная доза лекарства, используемая для радикального лечения болячек, не поддающихся врачеванию обычным способом. То, что у нас называется «лошадиной дозой».
Впервые оборот bull-dose стал применяться где-то в районе 1880 г. в США. Постепенно словом bulldozing стали обозначать применение грубой силы, идущей напролом и преодолевающей любые препятствия. А тех, кто её использовал (громилы, хулиганы и прочие гопники), называли bulldozers.
В 1920 г. слово «бульдозер» стали применять к новым машинам фирмы Caterpillar, идущим напролом и сгребающим огромные горы земли. Так оно и прижилось, и из нарицательного стало именем собственным… (Источник: Sam Sargent, Michael Alves. Bulldozers.1994).